Kursus Bahasa Inggris Pare
  • Home
  • Folklores
  • Folktales
  • Grammar
  • Vocabulary
  • Conversation
  • Speech
  • Poem
  • Quotes
  • Dictionary
Home » Pendidikan » Characteristics of the Grammar-Translation Method

Characteristics of the Grammar-Translation Method

Belajar Bahasa Inggris Online
Selasa, April 22
Pendidikan
Ada yang butuh catatan mengenai the Grammar-Translation Method? Jika ada, mari kita awali dengan mengetahui karakteristik / ciri-ciri dari grammar-translation method ini. Meski metode pengajaran bahasa Inggris ini dianggap sudah kuno karena masih menggunakan mother tongue language (bahasa Ibu pertiwi) ketika mengajarkan bahasa Inggris, namun keberadaan grammar-translation method masih saja sering digunakan di Indonesia.

Disebutkan dalam beberapa literatur, the grammar-translation method juga dikenal sebagai the classical method dikarenakan metode pembelajaran bahasa Inggris ini dianggap paling pertama kali digunakan di berbagai belahan dunia.

Oke, langsung saja mari kita pelajari bersama-sama beberapa karakteristik grammar-translation method di bawah ini :
  1. The unit of teaching is word, not a sentence. It means vocabulary is taught in the form of isolated words.(Unit pengajarannya berupa kata, bukan kalimat. Hal ini berarti kosakata diajarkan dalam bentuk kata-kata asing)
  2. It considers grammar as a soul of language. (grammar dianggap sebagai jiwa sebuah bahasa)
  3. Grammatical rules of teaching of English are explained into mother tongue. (aturan-aturan grammar dalam pengajaran bahasa Inggris dijelaskan ke dalam bahasa ibu)
  4. This method does not help in development of linguistic competence of learner. (metode ini tidak membantu mengembangkan kompetensi linguistik siswa)
  5. English grammar is taught through rules, translation, definition and comparative study of mother tongue grammar. (grammar bahasa Inggris diajarkan melalui aturan-aturan, penerjemahan, definisi dan studi perbandingan dengan grammar / tata bahasa ibu)
  6. Grammar is taught deductively. (grammar diajarkan secara deduktif)
  7. The main function of language learning, communication is ignored. (demi fungsi utama akan pembelajaran bahasa, komunikasi diabaikan)
  8. Reading and writing are the major focus. (fokus utamanya dalah 'menulis' dan 'membaca'.
Mungkin masih banyak lagi beberapa ciri-ciri grammar-translation method, namun pastinya tidak bisa dijelaskan secara lebih rinci. Setidaknya kedelapan karakteristik grammar-translation diatas sudah mewakili beberapa ciri lain dari metode klasik pengajaran bahasa Inggris ini. Semoga bermanfaat....

Bagikan:
Tweet
Tulis Komentar Sahabat sesuai Characteristics of the Grammar-Translation Method
◄ Posting Baru Beranda Posting Lama ►

PELAJARAN GENRE-BASED TEXT

  • NARRATIVE TEXT
  • RECOUNT TEXT
  • DESCRIPTIVE TEXT
  • REPORT TEXT
  • PROCEDURE TEXT
  • ANALYTICAL EXPOSITION
  • NEWS ITEM TEXT
  • HORTATORY EXPOSITION
  • REVIEW TEXT
  • SPOOF TEXT

BACAAN PENTING

  • Cara Agar Siswa Tidak Malu Bicara Bahasa Inggris
  • Buku Grammar Terbaik Yang Wajib Dipelajari
  • 10 Alasan Mengapa Sulit Bisa Bahasa Inggris
  • 4 Ciri Murid Menyukai Bahasa Inggris
  • 3 Cara Ampuh Pintar Bahasa Inggris
  • 6 Rahasia Mahir Grammar Bahasa Inggris
ABOUT / CONTACT / SITEMAP / DISCLAIMER / POLICY / BACK TO TOP

© Copyright KursusBahasaInggrisPare.com 2011 - 2025 Kursus Bahasa Inggris Pare